Monthly Archives: July 2024

THE CHURCH OF THE HOLY ALL-SAVIOR GHAZANCHETSOTS AS THE CATHEDRAL RESIDENCE OF THE ARTSAKH DIOCESE – 2024-1

Summary

Vahram R. Balayan
Doctor of Sciences in History

Melanya G. Balayan
Candidate of Sciences in History

In the second half of the XVIII century, with the aim to meet the spiritual needs of the population of the Armenian quarter of Ghazanchetsots in Shushi, a wooden and then stone church was built on a stony bottom. From 1868 to 1888, the new majestic Holy Savior Ghazanchetsots Cathedral was built on the site of a dilapidated church at the expense of the Armenian population of Shushi and local benefactors.

It should be noted that before the construction of the mentioned new church, since the end of the 18 century, the Ghazanchetsots Church in Shushi had already played an important role in organizing the spiritual, cultural, and social life of the Armenians of Artsakh. In 1813, after Artsakh came under the rule of the Russian Empire under the famous Gulistan Treaty, radical changes took place in all spheres of public life. The Armenian Catholicos see of Aghvank did not stay away from this either. With the intervention of the Russian court, a special circular was issued by Catholicos of All Armenians Yeprem I Dzorageghtsi in 1815, whereby the Catholicosate in Aghvank was abolished, and the dioceses that had previously been part of the Catholicosate in Aghvank were united into a metropolis subordinate to the Catholicosate of All Armenians. Having awarded the title of metropolitan to Sarkis Hasan–Jalalyants, Yeprem Dzorageghtsi appointed him the primate of the diocese, followed by Baghdasar Hasan Jalalyants on November 13, 1830. Artsakh witnesses an unprecedented rise in spiritual and cultural life.

In accordance with the charter approved by the Russian Empire on March 11, 1836, known as “Polozhenie”, the Armenian Church under the rule of the Empire was divided into 6 dioceses: Novo-Nakhichevan, Astrakhan, Georgian, Shirvan, Yerevan and Karabakh. Thus, according to the mentioned charter, Shushi was recognized as the diocesan center of Karabakh, and the residence of the diocesan leader was Holy All Savior Ghazanchetsots Church.

Holy All Savior Ghazanchetsots Cathedral has played an important role in the social life of Armenians not only in Shushi but also in the Eastern provinces of Armenia, particularly, in the organization of cultural, educational, and enlightening development, in the activities of providing care to orphans, the poor, as well as in the popularization of national ideas and other similar works. To give a new impetus to all this, with the mediation and sponsorship of the diocesan leaders, Armenian benefactors from Shushi made a great contribution to the development of the above-mentioned areas. With the aim to value the role of such public figures, and even more so national ones, a kind of pantheon was founded in the courtyard of the Ghazanchetsots Church. Before the beginning of the liberation struggle in Artsakh, these tombstones were monuments of respect and incense for Armenians. From 1988 to 1991, the Azerbaijanis destroyed these monuments.

Due to its widespread patriotic activities, Holy All Savior Ghazanchetsots Church has always been the target of anti-Armenian forces. From 1905 to 1906, in 1920, the Turks tried to destroy the church. During the years of the Soviet Union, the church was turned into a warehouse and then into a barn. The dome of the church was ruined, the hewn stones were destroyed and the ornaments were scraped.

In 1992, after the liberation of Shushi, the church was renovated, once again becoming an important center for organizing the spiritual life of the Armenians of Artsakh.

In 2020, during the 44-day war, the church was bombed twice by the Turkish-Azerbaijani invaders in order to destroy the Armenian Christian Cathedral; afterward, under the pretext of renovations, the Armenian spiritual and cultural monument was deformed. Currently, Azerbaijanis, entangled in their own falsifications, present the Armenian cathedral one day as Russian, another day as Albanian.

REFERENCES

1. «Ardzagank’», N 16, T’iflis, 1883. (In Armenian).
2. «Ardzagank’», N 23, T’iflis, 1887. (In Armenian).
3. «Arshaluys», N 69, T’iflis, 1906. (In Armenian).
4. « N 119, 24 ogostosi, Bak’u, 1913. (In Armenian).
5. «Banber Hayastani arkhivneri», hm. 1 (99), Yer., 2001. (In Armenian).
6. «Gorts», hm. 1, Tiflis, 1882 (In Armenian).
7. «Gharabagh», N 8, Shushi, 1911 (In Armenian).
8. «Masis», N 3868, Kostandnupolis, 1887. (In Armenian).
9. «Meghu Hayastani», N 67, 3 septemberi, T’iflis, 1880. (In Armenian).
10. «Meghu Hayastani», hm. 53, 3 yulisi, T’iflis, 1885. (In Armenian).
11. «Mshak», N 33, T’iflis, 1887. (In Armenian).
12. «Nor Dar», N 170, T’iflis, 1889. (In Armenian).
13. «P’aylak», N 39 , 23 hulisi, Shushi, 1915. (In Armenian).
14. «P’aylak», N 64, 21 ogostosi, Shushi, 1916. (In Armenian).
15. ANA, Khachik Dadyani f. 319, c. 1, b. 415, p. 35, 36, 36a, 37, 37a. (In Armenian).
16. ANA, Khachik Dadyani f. 319, c. 1, b. 415, p. 41. (In Armenian).
17. ANA, Sb. Ējmiatcni Hayots’ lusavorchakan sinodi f. 56, c, 12, b. 538, c. 18, b. 542, 746, p. 259–260, f. 57, c. 3, b. 44, p. 7–14. (In Armenian).
18. ANA, Sb. Ējmiatcni Hayots’ lusavorchakan sinodi f. 56, c. 12, b. 511, p. 5. (In Armenian).
19. ANA, Sb. Ējmiatcni Hayots’ lusavorchakan sinodi f. 56, c. 3, p. 293. (In Armenian).
20. Artsakhi petakan patmaerkragitakan tangaran, f.2, g.5, t. 107. (In Armenian).
21. Babakhanyan Ar., Mi qani hnutyu’nner, «Ardzagank», N 9, 1 septemberi, Tiflis, 1885. (In Armenian).
22. Barkhudaryants’ M., Artsakh, Aghvanits’ yerkir yev drak’siq, Yerevan, «Gandzasar» hrat., 1999. (In Armenian).
23. Chamcheants M., Hayots’ patmut’yun, h. G, Yer., Yer. petakan hamalsarani hrat., 1984. (In Armenian).
24. Hakobyan H., Artsakh–Utiqi manrankarchutyunē 13–14–rd darerum, Yerevan, «Sovetakan grogh» hrat., 1989. (In Armenian).
25. Hakobyan H., Shushii matenakan zharangutyuny, Shushin Hajoc qaghaqakrtutyan orran, gitazhoghovi nyut’er, Yer., «Gitutyun» hrat., 2007. (In Armenian).
26. Harutyunyan H., Shushi. Qarashen ankhos vkaner, Stepanakert, «Sona» hrat., 2013. (In Armenian).
27. https://www.aravot.am/2021/09/27/1218518/ (In Armenian).
28. Kisibekyan A., Husher, h. 1, Yer., «Araspel indeks» hrat., 2011 (In Armenian)..
29. Leo, Patmut’yun Gharabaghi Hayots temakan hogevor dprots’i (1838-1913), T’iflis, Hratarakut’yun nuyn dprotsi hogabardzutyan, 1914. (In Armenian).
30. Maghalean A., Yakob Zaqareani «Patmutyun gavarin Artsakhu» ashkhatut’yunē, «Handes amsoreay», 2006, N 1–12. (In Armenian).
31. Matenadaran, dzer. hm. 3869, 2622. (In Armenian).
32. Mayr ts’uts’ak hayeren dze’ragrats Mashtotsi anvan Matenadarani, hat. A., Yer., HSSH GA hrat., 1984. (In Armenian).
33. Minasyan T., Artsakhi grchutyan kentronnerě, Yer., «Nairi» hrat., 2015. (In Armenian).
34. Mkrtchyan Sh., Artsakhian grarumner, Yer., «Noyan tapan» hrat., 2001. (In Armenian).
35. Kocharyan A., Shushii Hayots temakan hogevor dprotsi himnadrman 75–amyaki tonakatarut’yunnern
est arkhivayin vaveragreri, «Kachar», N 6, 2012, Shushi, 2014. (In Armenian).
36. Taghieadyants M., Chanaparhordutyun i Hays, Kalkata, 1847. (In Armenian).
37. Ter–Sarkisyants A., Armyane Nagornogo Karabakha, istoria, kultura, tradicii, M., NP IZD. «Russkaya panorama», 2015. (In Russian).
38. Vaveragrer Hay ekeghets’u patmut’ean, girq T, Hay araqelakan yekeghecu Artaskhi temy (1813-1933), pastatghteri yev nyuteri zhoghovats’u, Yer., Hayastani Hanrapetut’yan karavarut’yann ar’nter arkhivayn gorts’i varchut’yun, 2001. (In Armenian).
39. Vaveragrer Hay yekeghecu patmut’ean, girq ZHT, Hay araq’elakan yekeghecu Artsakhi’ temě (1649-1917), p’astatgh’teri yev nyut’eri zhoghovats’u, Yer., HH Azgayin arkhivi hrat., 2014. (In Armenian).

CURRENT TRENDS IN GENOCIDE RESEARCH – 2024-1

Summary

Suren A. Manukyan
Ph.D. in History

In its fifth decade of development, the field of Genocide studies continue the exploration of many fundamental topics that have been central since its foundation. The phenomenon of genocide, encompassing its underlying causes, the actors involved, the methods of execution, and the enduring consequences, remains a focal point of attention for specialists from a range of disciplines, including history, political science, law, sociology, psychology, and more.

Several core themes have endured throughout this field’s evolution, such as the definition of the term “genocide,” the categorization of mass murders, intergroup conflicts, the construction of overarching narratives for individual genocides, the strategies and technologies employed in mass killings, the behaviors of both perpetrators and victims, third-party complicity and indifference, the influence of international relations and geopolitics, as well as the role of war and ideologies in the initiation and progression of genocides. Moreover, the portrayal of these crimes and tragedies in art remains a significant aspect of study.

Nevertheless, new trends have emerged, significantly reshaping the field and, in some cases, bringing about revolutionary change. Notably, the scope of examined cases has expanded beyond recognized genocides to include lesser- known incidents, forgotten genocides, mass atrocities, and war crimes. Much like in other social science disciplines, individual case studies and micro-narratives have gained prominence, effectively complementing larger narratives and, at times, challenging established paradigms. The role of colonial and imperial policies has come to the forefront in explaining these crimes, altering the traditional scientific basis. Memories and testimonies of survivors have been freed from their prejudicial labels and now hold an equal place in scholarly investigations.

Comparative genocide studies also remain a promising research method, despite recognition of certain inherent challenges.
Finally, there is an ongoing effort within the field of genocide studies to transition from a purely theoretical, descriptive, and analytical discipline into a practical and applied branch of science. While the prevention of genocides has not been successful, researchers persist in their endeavors, developing various models and delving deeper into the essence of the genocide phenomenon, contributing to the broader effort to combat these heinous acts.

REFERENCES

1.Bartʻikyan M., Arnashaghakh Izmirĕ, Ohanēs (Onnik) Ghazerean, Kensagrakan notʻer (ed. Tʻehmine Martoyan), Yer., Hayotsʻ tsʻeghaspanutʻyan tʻangaran-institut himnadram, 2022(in Armenian).
2.Manukyan S., Tsʻeghaspanagitutʻjan hantsʻagortsutʻyunĕ kankhargelelu yev patzhelu masin konventsʻiayi kirarman hnaravorutʻyunnern u dzhvarutʻyunnerĕ, Haykakan kʻaghakʻagitakan handes, N 1(15), 2021 (in Armenian).
3.Manukyan S., Tsʻeghaspanagitutʻyunĕ vorpes gitachugh. Dzevavorman yev zargatsʻman patmutʻyunĕ, “Vēm”, N 3 (67), 2019 (in Armenian).
4.Manukyan S., Tsʻeghaspanagitutʻyunneri gitakan dasakargumneri hartsʻi shurj,
Tsʻeghaspanagitutʻyan handes, 2, 2021(in Armenian).
5.Matʻosyan T., Hayotsʻ tsʻeghaspanutʻyan yev hreakan Holokʻost. Hamematman pʻordz, Yer., 2005 (in Armenian).
6.Poghosyan N., Hayotsʻ tsʻeghaspanutʻyan khndirĕ Rafayel Lemkini usumnasirutʻyunnerum, Yer., Hayotsʻ tsʻeghaspanutʻyan tʻangaran-institut himnadram, 2020(in Armenian).
7.Poturean G., Taragir husher 1915-1917 (ed.Mihran A. Minasean), Yer., Hayotsʻ tsʻeghaspanutʻyan tʻangaran-institut himnadram, 2022 (in Armenian).

CONCEPT OF WAITING IN PIERRE LOTI’S AND KRIKOR ZOHRAB’S WRITINGS – 2024-1

Haykanush A. Sharuryan
PhD in Philology

Ruzan R. Ghazaryan
PhD in Philology

This study seeks to contextualize a shared thematic connection between two seemingly unrelated literary traditions, French and Armenian. These traditions are interwoven by what can be termed “perpetual themes.” The focus of this study is on two contemporary novelists, Pierre Loti (1850-1923) and Krikor Zohrab (1861-1915).

ՅՈՀԱՆՆԵՍ ԼԵՓՍԻՈՒՍԻ ՀԱՅԱՆՊԱՍՏ ՆԱԽԱՁԵՌՆՈՒԹՅԱՆ ՀԵՏՔԵՐՈՎ Գերմանիայի Կ Պոլսի դեսպանատանը հանձնված Լիպարիտ Նազարյանցի և Խաչատուր Մալումյանի գաղտնի Տեղեկագիրը – 2024-1

Աշոտ Ն․ Հայրունի, Լուսինե Ս․ Սահակյան

Առաջին համաշխարհային պատերազմի նախօրեին և ընթացքում հայ քաղաքական գործիչները մեծ ջանքեր են գործադրել Հայկական հարցի նկատմամբ Գերմանիայի որդեգրած քաղաքականության և հայ ժողովրդի նպատակների միջև ընդհանուր եզրեր գտնելու համար։ Այդ ուղղությամբ լուրջ աշխատանք է իրականացրել Գերմանա-հայկական ընկերությունը, որի նախագահ դր․ Յոհաննես Լեփսուսի ջանքերով և միջնորդությամբ ՀՅ Դաշնակցության երիտասարդ գործիչ Լիպարիտ Նազարյանցն ուղևորվում է Թուրքիա։ Այդ առաքելությունն արտաքուստ թելադրված էր գերմանական կառավարության հետ նախապես համաձայնեցված խնդիրներով, սակայն իրականում ուներ նաև այլ նպատակներ, որոնց կենսագործմանը դաշնակցական գործիչը լծվեց իր ողջ նվիրումով։ Դրանց բացահայտման համար ներկայացնում ենք ՀՅԴ նշանավոր գործիչ Խաչատուր Մալումյանի (Ակնունի) հետ միասին Լիպարիտ Նազարյանցի կազմած Տեղեկագիրն՝ ուղղված Կ. Պոլսում Գերմանիայի դեսպանությանը։ Այս արժեքավոր փաստաթղթում, ի թիվս այլ հարցերի, անդրադարձ է կատարվում նաև թուրք-հայկական և հայ-գերմանական հարաբերություններին՝ աբդուլհամիդյան շրջանից մինչև Մեծ եղեռնի նախընթաց օրերը։