And its Armenian translation
Gohar K. Grigoryan
And its Armenian translation
Gohar K. Grigoryan
According to fairy tale “Anahit” by Gh. Aghayan
Sergey A. Aghajanyan
To the 100th anniversary of the signing of the Treaty of Lausanne on July 24, 1923
Armen Ts. Marukyan
Anush A. Safaryan
The cross and the khachkar have been and remain one of the most important symbols of the Armenian identity, undergoing iconographic, thematic and content changes during their centuries-old existence. Azerbaijan’s official policy, in the way of creating its own identity, which was carried out at the expense of the Armenian identity and against that identity, often resorted to
the appropriation (Albanisation, Udiization) of the cross and the khachkar and finally its destruction. After the first Artsakh war, the khachkar, having undergone corresponding dimensional and iconographic changes, became the main symbol of the liberated territories, settlements and especially the borders.
Part three: The AR Federations’ connections and relationships with the Russian opposition and revolutionary parties on the eve of the First Russian Revolution (1901-1904)
Gevorg S. Khoudinyan
The article reveals that the tsarist regime in Russia, through its branched agency network, as a result of its persistent and consistent policy of governing oppressed peoples, exploited classes, and parties with radical sentiments, already on the eve of the first Russian Revolution, became a hostage of its own agency network, since its greatest dreg – Azefism – was the embryonic stem of its future revolutionary dictatorship.